Voici une nouvelle série de traductions de Michael James sur ses notes qui ont été collectées lorsqu'il était en Inde auprès de Sādhu Om.
Elles sont publiées dans "The Mountain Path" :
https://www.sriramanamaharshi.org/resource_centre/publications/mountain-path/
Le premier numéro commence le 1er avril 2012
Le mental est toujours changeant, et chaque fois qu'il a lu un paragraphe il veut connaitre le suivant etc. etc. Donc dans un premier temps lire tout le contenu et ensuite lire paragraphe par paragraphe, fermez lez yeux et faite une réflexion de ce que vous avez lu ….
Faire de la traduction m'aide considérablement à rester sur une phrase, un paragraphe...
Une autre technique aussi et de recopier chaque ligne sur un cahier et de bien prendre conscience ce que l'on écrit et observez le mental...
Bonne lecture et "attention à soi"
L'importance primordiale de l'attention à soi
Partie 1 - Mountain Path - Avril - 2012
Sādhu Om (tel
qu'enregistré par Michael James)
Entre décembre 1977 et février
1980, j'ai pris des notes approximatives de certaines des choses que j'ai entendus
Śrī Sādhu Om dire, soit à moi, soit à d'autres amis ou visiteurs, et bien des
années plus tard, ces notes ont été retrouvées et lues par un ami, qui m'a
alors exhorté à les partager avec d'autres dévots, en disant qu'elles
contiennent une foule d'idées qui aideraient quiconque qui suit la voie de l'investigation de soi enseignée par Śrī
Bhagavan.
L'exactitude de ce que j'ai
consigné dans ces notes est comparable à celle des enregistrements figurant
dans des livres tels que Talks et Day by Day, car de même que les dévots qui
ont consigné les conversations avec Śrī Bhagavan dans de tels livres ne les
écrivaient pas au moment où il parlait ou en sa présence, mais le faisaient
après coup de mémoire, de même je n'ai pas écrit ces notes au moment où Sādhu
Om parlait, mais l'ai fait quelques heures plus tard dans ma chambre. Je ne
peux donc pas prétendre avoir enregistré exactement ce qu'il a dit, mais seulement
l'impression qu'il a faite sur mon esprit à ce moment-là, et mes notes
reflètent donc ma propre compréhension imparfaite de ce que je l'ai entendu
dire.
De plus, tout ce qu'il disait
était adapté à la compréhension et aux besoins de son interlocuteur, de sorte
qu'il disait parfois des choses qui, si elles étaient sorties de leur contexte,
sembleraient entrer en conflit avec les explications qu'il donnait
habituellement sur les enseignements de Bhagavan. C'est pourquoi, lorsque j'ai
sélectionné et édité des extraits de ces notes pour les publier dans cet
article et les suivants de cette série, j'ai pris soin d'omettre toute partie
contenant des idées qui ne sont pas cohérentes avec les explications qu'il
donnait habituellement.
Puisque ce que j'ai enregistré
était approximativement les idées qu'il a exprimées plutôt que ses mots exacts,
et puisque je les ai écrites sous la forme de brèves notes que j'ai voulu
utiliser seulement comme aide-mémoire, j'ai maintenant édité ces notes, les
élargissant et les adaptant partout où cela était nécessaire, afin de rendre
les idées que j'ai enregistrées suffisamment claires et cohérentes. Par
conséquent, ce qui sera publié dans cette série n'est ni les mots exacts de Sādhu
Om ni les notes exactes que j'ai écrites, mais je suis sûr qu'il transmet
néanmoins de manière raisonnablement précise les idées qu'il a exprimées.
Le titre que j'ai choisi pour
cette série reflète le message central de ce que j'ai enregistré et de tout ce
que Sādhu Om a dit ou écrit, à savoir que la pratique de l'attention
à soi est d'une importance primordiale, et que diriger notre attention vers soi est le seul but de
tout ce que Bhagavan nous a enseigné, parce que pour faire l'expérience de ce
que nous sommes vraiment, nous devons nous occuper de nous-mêmes avec ardeur et
vigilance, à l'exclusion de tout le reste.
Bhagavan utilisait divers termes
tamouls et sanskrits pour signifier "attention
à soi", "examen de soi" ou "investigation
de soi", mais l'un de ceux qu'il utilisait souvent est le terme tamoul taṉṉāṭṭam,
qui est un composé de taṉ (la base inflexionnelle
et la forme oblique de tāṉ, qui signifie "soi") et nāṭṭam (qui, dans ce contexte, signifie enquête, examen,
contrôle, observation ou attention), donc chaque fois que Sādhu Om utilise le terme
"attention à soi", il
faut comprendre qu'il s'agit d'une traduction de taṉṉāṭṭam ou de tout autre
terme utilisé par Bhagavan dans ce sens, comme taṯ-gavaṉam (attention à soi), ātma-vicāra
(investigation de soi), svarūpa-dhyāna
(contemplation de soi), svarūpa-smaraṇa
(souvenir de soi), ātma-cintana (méditation de soi), ātmānusaṁdhāna (contemplation de soi), ahamukham
(tourné vers l'intérieur, vers Je) ou
ahanōkku (regardant vers l'intérieur, vers Je).
Michael James

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire