https://www.happinessofbeing.com/nan_yar.html#para02
Lorsque
Bhagavan réécrivit la version originale sous forme de questions et réponses de
Nāṉ Ār ? comme le présent essai, il mit en évidence la première question, (nāṉ
ār ?), qui signifie 'Je [suis] qui ? ', et ses deux premières réponses, (aṟivē
nāṉ),
qui signifie "la conscience seule est je", et (aṟiviṉ
sorūpam sat-cit-ānandam), qui signifie "la nature de [cette]
conscience est être-conscience-béatitude", en caractères gras. La raison
pour laquelle il a agi ainsi est que le reste du deuxième paragraphe, dans
lequel sont contenues cette question et deux réponses, est constitué d'idées
qui ne faisaient pas réellement partie des réponses qu'il a données à
Sivaprakasam Pillai.
Avant
sa publication, une ébauche de la version originale de la question et de la
réponse a été montrée à Bhagavan pour son approbation, et lorsqu'il l'a lue, il
a remarqué que Sivaprakasam Pillai avait développé sa réponse originale à la
première question, ajoutant une liste détaillée de choses que nous nous prenons
pour nous-mêmes, mais qu'en fait nous ne sommes pas. En voyant cela, il a fait
remarquer qu'il n'avait pas répondu de manière aussi détaillée, mais il a
ensuite expliqué que, parce que Sivaprakasam Pillai connaissait bien le nēti,
il avait ajouté ces détails en pensant que cela l'aiderait à comprendre plus
clairement sa réponse.
Paragraph Two
நானார்?
ஸப்த தாதுக்களா லாகிய ஸ்தூல தேகம் நானன்று.
சப்த, ஸ்பரிச, ரூப, ரஸ, கந்த மென்னும் பஞ்ச விஷயங்களையும் தனித்தனியே அறிகின்ற சுரோத்திரம், துவக்கு, சக்ஷுஸ், ஜிஹ்வை, கிராண மென்கிற ஞானேந்திரியங்க ளைந்தும் நானன்று.
வசனம், கமனம், தானம், மல விசர்ஜனம், ஆனந்தித்தல் என்னும் ஐந்து தொழில்களையும் செய்கின்ற வாக்கு, பாதம், பாணி, பாயு, உபஸ்தம் என்னும் கன்மேந்திரியங்க ளைந்தும் நானன்று.
சுவாஸாதி ஐந்தொழில்களையும் செய்கின்ற பிராணாதி பஞ்ச வாயுக்களும் நானன்று.
நினைக்கின்ற மனமும் நானன்று.
சர்வ விஷயங்களும் சர்வ தொழில்களு மற்று, விஷய வாசனைகளுடன் மாத்திரம் பொருந்தியிருக்கும் அஞ்ஞானமும் நானன்று.
மேற்சொல்லிய யாவும் நானல்ல, நானல்ல வென்று நேதிசெய்து தனித்து நிற்கும் அறிவே நான்.
அறிவின் சொரூபம் சச்சிதானந்தம்.
~~~
nāṉ
ār? sapta dhātukkaḷāl āhiya sthūla dēham nāṉ aṉḏṟu.
śabda,
spariśa, rūpa, rasa, gandham eṉṉum pañca viṣayaṅgaḷaiyum taṉi-t-taṉi-y-ē
aṟigiṉḏṟa śurōttiram, tuvakku, cakṣus, jihvai, ghirāṇam eṉgiṟa ñāṉēndiriyaṅgaḷ
aindum nāṉ aṉḏṟu.
vacaṉam,
gamaṉam, dāṉam, mala visarjaṉam, āṉandittal eṉṉum aindu toṙilgaḷaiyum seygiṉḏṟa
vākku, pādam, pāṇi, pāyu, upastham eṉṉum kaṉmēndiriyaṅgaḷ aindum nāṉ aṉḏṟu.
śuvāsādi
ain-toṙilgaḷaiyum seygiṉḏṟa pirāṇādi pañca vāyukkaḷum nāṉ aṉḏṟu.
niṉaikkiṉḏṟa
maṉamum nāṉ aṉḏṟu.
sarva
viṣayaṅgaḷum sarva toṙilgaḷum aṯṟu, viṣaya-vāsaṉaigaḷ-uḍaṉ māttiram
porundi-y-irukkum aññāṉamum nāṉ aṉḏṟu.
mēl
solliya yāvum nāṉ alla, nāṉ alla v-eṉḏṟu nēti-seydu taṉittu niṟkum aṟivē nāṉ.
aṟiviṉ sorūpam saccidāṉandam.
~~~~~~
Traduction
Qui suis-je ?
Le
sthūla dēha [le corps " grossier " ou physique],
qui est [formé] par les sapta dhātus [sept
constituants, à savoir le chyle, le sang, la chair, la graisse, les os, la
moelle et le sperme], n'est pas 'je'.
Les
cinq jñānēndriyas [organes des sens], à savoir les oreilles, la peau, les
yeux, la langue et le nez, qui connaissent individuellement [et
respectivement] les cinq viṣayas ["domaines" ou types de
phénomènes sensoriels], à savoir le son, le toucher [texture
et autres qualités perçues par le toucher], la forme [apparence, couleur et autres qualités
perçues par la vue], le goût et l'odorat, ne sont pas non plus 'je'.
Les
cinq karmēndriyas [organes d'action], qui sont la bouche, les pieds [ou
jambes], les mains [ou bras], l'anus et les organes génitaux, qui
accomplissent [respectivement] les cinq actions, à savoir parler, aller [se
déplacer ou marcher], donner, évacuer les matières fécales et jouir [du
plaisir sexuel], ne sont pas non plus 'je'.
Les
pañca vāyus [les cinq "vents", "airs vitaux" ou
processus métaboliques], qui commencent par le prāṇa [souffle],
et qui accomplissent les cinq fonctions [métaboliques], à
commencer par la respiration, ne sont pas non plus 'je'.
L'esprit,
qui pense, n'est pas non plus 'je'.
Tous
les viṣayas [phénomènes] et toutes les actions cessantes [comme
dans le sommeil ou tout autre état de manōlaya], l'ignorance [à
savoir l'absence de conscience de tout phénomène] qui se combine uniquement avec les
viṣaya-vāsanās [inclinations à faire l'expérience des phénomènes]
n'est pas non plus 'je'.
En
éliminant tout ce qui est mentionné ci-dessus comme n'étant pas 'je',
pas 'je',
la conscience qui se tient isolée [ou séparée] seule
est 'je'
La
nature d'une [telle] conscience est sat-cit-ānanda [être-conscience-béatitude].
Paraphrase
Qui suis-je ? {nāṉ ār ?}
Le
sthūla dēha [le corps " grossier " ou physique],
qui est [formé] par les sapta dhātus [sept
constituants, à savoir le chyle, le sang, la chair, la graisse, les os, la
moelle et le sperme], n'est pas 'je'.
Les
cinq jñānēndriyas [organes des sens], à savoir les oreilles, la peau, les
yeux, la langue et le nez, qui connaissent individuellement [et
respectivement] les cinq viṣayas ["domaines" ou types de
phénomènes sensoriels], à savoir le son, le toucher [texture
et autres qualités perçues par le toucher], la forme [apparence, couleur et autres qualités
perçues par la vue], le goût et l'odorat, ne sont pas non plus 'je'.
Les
cinq karmēndriyas [organes d'action], qui sont la bouche, les pieds [ou
jambes], les mains [ou bras], l'anus et les organes génitaux, qui
accomplissent [respectivement] les cinq actions, à savoir parler, aller [se
déplacer ou marcher], donner, évacuer les matières fécales et jouir [du
plaisir sexuel], ne sont pas non plus 'je'.
Les
pañca vāyus [les cinq "vents", "airs vitaux" ou
processus métaboliques], qui commencent par le prāṇa [souffle],
et qui accomplissent les cinq fonctions [métaboliques], à
commencer par la respiration, ne sont pas non plus 'je'.
L'esprit
{Le mental = maṉam},
qui pense, n'est pas non plus 'je'.
Tous
les viṣayas [phénomènes] et toutes les actions cessantes [comme
dans le sommeil ou tout autre état de manōlaya], l'ignorance [à
savoir l'absence de conscience de tout phénomène] qui se combine uniquement avec les
viṣaya-vāsanās [inclinations à faire l'expérience des phénomènes]
n'est pas non plus 'je'.
En
éliminant tout ce qui est mentionné ci-dessus comme n'étant pas 'je',
pas 'je',
la conscience qui se tient isolée [ou séparée] seule
est 'je' {aṟivē nāṉ}.
La
nature {sorūpam} d'une
[telle] conscience {aṟiviṉ} est sat-cit-ānanda {saccidāṉandam} [être-conscience-béatitude].