samedi 30 septembre 2023

Nāṉ Ār? (ou Nāṉ Yār?) - (Who am I?) - Paragraphe 12

 


https://www.happinessofbeing.com/nan_yar.html#para12

கடவுளும் குருவும் உண்மையில் வேறல்லர். புலிவாயிற் பட்டது எவ்வாறு திரும்பாதோ, அவ்வாறே குருவினருட்பார்வையிற் பட்டவர்கள் அவரால் ரக்ஷிக்கப்படுவரே யன்றி யொருக்காலும் கைவிடப்படார்; எனினும், குரு காட்டிய வழிப்படி தவறாது நடக்க வேண்டும்.

~~~

kaḍavuḷ-um guru-v-um uṇmaiyil vēṟallar.

puli-vāyil paṭṭadu evvāṟu tirumbādō, avvāṟē guruviṉ-aruḷ-pārvaiyil paṭṭavargaḷ avarāl rakṣikka-p-paḍuvarē y-aṉḏṟi y-oru-k-kāl-um kaiviḍa-p-paḍār; eṉiṉum, guru kāṭṭiya vaṙi-p-paḍi tavaṟādu naḍakka vēṇḍum.

~~~~~~

Traduction

Dieu et guru ne sont en vérité pas différents.

Tout comme ce qui a été pris dans les mâchoires d'un tigre ne reviendra pas, ceux qui ont été pris dans le regard [ou dans la vision] de la grâce du guru ne seront jamais abandonnés mais seront sûrement sauvés par lui ; néanmoins, il est nécessaire de marcher infailliblement en accord avec le chemin que le guru a montré.

Paraphrase

Dieu et guru ne sont en vérité pas différents.

Tout comme ce qui a été pris dans les mâchoires d'un tigre ne reviendra pas, ceux qui ont été pris dans le regard [ou dans la vision {attention, vue}] de la grâce du guru ne seront jamais abandonnés mais seront sûrement sauvés par lui ; néanmoins, il est nécessaire de marcher {de se comporter, d’agir} infailliblement en accord avec le chemin {à la voie} que le guru a montré.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire