https://www.happinessofbeing.com/nan_yar.html#para12
கடவுளும் குருவும் உண்மையில் வேறல்லர். புலிவாயிற் பட்டது எவ்வாறு திரும்பாதோ, அவ்வாறே குருவினருட்பார்வையிற் பட்டவர்கள் அவரால் ரக்ஷிக்கப்படுவரே யன்றி யொருக்காலும் கைவிடப்படார்; எனினும், குரு காட்டிய வழிப்படி தவறாது நடக்க வேண்டும்.
~~~
kaḍavuḷ-um
guru-v-um uṇmaiyil vēṟallar.
puli-vāyil
paṭṭadu evvāṟu tirumbādō, avvāṟē guruviṉ-aruḷ-pārvaiyil paṭṭavargaḷ avarāl
rakṣikka-p-paḍuvarē y-aṉḏṟi y-oru-k-kāl-um kaiviḍa-p-paḍār; eṉiṉum, guru
kāṭṭiya vaṙi-p-paḍi tavaṟādu naḍakka vēṇḍum.
~~~~~~
Traduction
Dieu
et guru ne sont en vérité pas différents.
Tout
comme ce qui a été pris dans les mâchoires d'un tigre ne reviendra pas, ceux
qui ont été pris dans le regard [ou dans la vision] de
la grâce du guru ne seront jamais abandonnés mais seront sûrement sauvés par
lui ; néanmoins, il est nécessaire de marcher infailliblement en accord avec le
chemin que le guru a montré.
Paraphrase
Dieu
et guru ne sont en vérité pas différents.
Tout comme ce qui a été pris dans les mâchoires d'un tigre ne reviendra pas, ceux qui ont été pris dans le regard [ou dans la vision {attention, vue}] de la grâce du guru ne seront jamais abandonnés mais seront sûrement sauvés par lui ; néanmoins, il est nécessaire de marcher {de se comporter, d’agir} infailliblement en accord avec le chemin {à la voie} que le guru a montré.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire